Только представьте: вечное лето, бескрайняя лазурная гладь океана, песчаный берег, пальмы, слоны… Подождите, не переключайтесь на сайты турагентств! Может, вовсе не стоит никуда лететь! Герои проекта «Параллели» — Вишва и Юлия Эдиривира Араччиге — знают, чем Беларусь лучше Шри-Ланки и как одна встреча может навсегда перевернуть мир хотя бы для двоих. Или даже для троих — в интернациональной семье подрастает двухлетний Лев!
Любовь не знает границ
— Как житель Шри-Ланки оказался в Могилеве? Обычно белорусы ищут тепла на берегах океана! Вишва: Прилетел на самолете! (улыбается — прим. авт. — Он неплохо говорит по-русски, но в беседе с незнакомыми людьми боится ошибиться). Юлия: То, как он прилетел, это самое простое в нашей истории! Все началось с того, что я отправилась в отпуск на Шри-Ланку. У меня была мечта немного пожить на этом острове. Познакомилась с Вишвой, который тогда работал в ресторане. Мы подружились. Он мне все показывал и рассказывал: про культуру, про историю Шри-Ланки. Водил в места, куда только ланкийцы могли попасть. То, что влюбилась, поняла за пару дней до отъезда домой. Но списывала это на эйфорию от острова. А когда прилетела в Беларусь и не перестала думать о Вишве, поняла, что остров здесь ни при чем. Но случился коронавирус: аэропорты, границы — все было закрыто. И целый год мы видели друг друга только через экраны телефонов.
— Получается, вы своим примером доказали, что любовь существует на расстоянии и не знает границ! Юлия: Мы даже видео на YouTube выложили, как сохранить отношения на расстоянии. Во-первых, нужно постоянно общаться. Мы общались по видеосвязи практически 24/7, смотрели в одно и то же время одни и те же фильмы (чаще — русские, чтобы Вишва учил язык). А еще мы все время надеялись на скорую встречу, и это помогало пережить разлуку. Мне было сложнее прилететь в Шри-Ланку, поэтому искали варианты, как Вишве попасть в Беларусь.
— Как ваши семьи отреагировали, узнав о ваших планах на жизнь в Беларуси? Вишва: С самого момента знакомства мама полюбила Юлю и со спокойным сердцем отпустила меня в Беларусь. Юлия: Наш сын Лева стал первым внуком для родителей Вишвы, поэтому я очень хочу, чтобы они скорее встретились и познакомились. Мы со свекровью на одной волне! А вот мои родители и друзья сначала настороженно отнеслись к Вишве: другая культура, язык, менталитет… Но мы вместе преодолели эти стереотипы, и сейчас отношения очень хорошие — Вишва работает вместе с моим папой. Еще больше я волновалась, как Вишву примет мой старший сын Данила. Опасения оказались напрасными — они сразу нашли контакт, любят проводить время вместе.
— Вишва, какими были ваши первые впечатления от нашей страны? Вишва: Холодно! У меня никогда не было куртки — Юля купила и сразу надела на меня в аэропорту. И это было тяжело — столько всего на себя надеть и носить! Юлия: А потом он говорил, что понимает, что для тепла надевают шапку, куртку, а как от холода защитить лицо? Но вместе с тем первое время, когда весной все еще ходили в куртках, он уже разгуливал в футболках, и все на него косились.
Особенности культуры
— Как в одной могилевской семье уживаются представители разных культур, религий? И на каком языке вы общаетесь? Юлия: Нам повезло — мы с Вишвой во многом очень похожи. Расстояние и время проверили наши чувства, и нам действительно легко вместе. Я православная, Вишва — буддист, и у них нет предубеждений по отношению к людям другой веры. Вишва: Сначала общались на английском, через переводчик в телефоне. Но живя здесь, я стараюсь говорить по-русски. Юлия: В компании близких свободно разговаривает, мы его хорошо понимаем. У Вишвы хорошее чувство юмора, умеет пошутить, несмотря на языковой барьер.
— Вишва, что вас удивило в Беларуси? Вишва: Мне не хватает острой еды! И нужен рис каждый день. Я его ем с курицей, тунцом, овощами. Юлия: Мы почти 5 лет вместе, и он каждый день ест рис! А чтобы вы понимали, насколько острой еды ему не хватает, скажу, что в одно блюдо высыпает целый пакетик перца чили. Я это даже попробовать не могу, а ему вкусно только так! Из рыбы Вишва ест только тунца, но так как замороженный у нас довольно дорогой, он покупает консервы. Но его он тоже тушит — по его мнению, в консервах рыба сырая. Поэтому карпаччо, к примеру, я ему даже не предлагаю! Вишва: Еще я понял, почему вы все время торопитесь, очень много работаете. Большую часть года в Беларуси холодно, поэтому нужно торопиться, чтобы согреться! Юлия: Многие, кто приезжает на Шри-Ланку, говорят про местных жителей, что они ленивы, а я бы назвала их свободолюбивыми — у них есть внутренняя свобода. К примеру, если пошел дождь — они могут не пойти на работу, если сказали, что починят телефон сегодня, то значит, отдадут дней через пять, если сказали, что через месяц — скорее всего, никогда! У них есть праздник, в который парни делают огромных воздушных змеев, расписывают, украшают и запускают их. Вы можете себе представить такое у нас?!
В Беларуси нет плохой погоды
— Я поняла, что образ жизни на Шри-Ланке не похож на белорусский. А уровень жизни, образования? Вишва: В Беларуси у меня медицинская страховка, но я знаю, что белорусы могут обращаться за помощью в поликлинику, больницу. В Шри-Ланке точно так же. Детские сады и школы там тоже бесплатные. В Шри-Ланке больше заметно разделение на очень бедных и очень богатых людей. Но бедным легко прожить — всегда тепло, много дешевых фруктов. В целом цены на продукты в Шри-Ланке ниже, дешевые морепродукты, потому что рядом океан. Зато здесь дешевле техника.
— Кстати, а как вам «белорусские» бананы, манго, кокосы? Вишва: Здесь продаются кокосы? Это несвежие кокосы. Фруктов не хватает. Бананы и манго часто зеленые — невкусные, маракуйя очень дорогая. Понравились яблоки — на Шри-Ланке их мало. В сезон здесь вкусные арбузы, но часто тоже попадаются не очень сладкие. Я даже в Тик-ток смотрел, как нужно выбирать: круглый — это «девочка». Я долго выбирал «девочку», а она оказалась невкусной.
— А что вам вкусно? Вишва: Понравились картошка, шашлык и… рис. Юлия: До приезда в Беларусь он не ел свинину, а здесь распробовал. Нашел нужные специи. За готовку в семье отвечает он.
— Может, стоит открыть в Могилеве свое кафе азиатской кухни? Юлия: Мы думали об этом, к тому же Вишва работал в ресторане в Шри-Ланке, у него есть опыт. Друзья часто просят его что-то приготовить для них. Но пока это в далеких планах. Сейчас мы вместе занимаемся видео и хотим развиваться в этом направлении. Мы уже работали вместе. Я делала свой шоколад, а Вишва, прилетев в Могилев, стал мне помогать. Ему было сложно найти работу здесь — и это его как главу семьи, как добытчика, удручало. В Шри-Ланке Вишва всегда был при деле.
А дальнейшую жизнь связываете с Беларусью или Шри-Ланкой? Вишва: Я хочу остаться в Могилеве. Я понял, что мне не нравится, когда круглый год жарко. Нравится, когда меняются сезоны: лето на осень, потом зима, весна. Даже к холоду привык и научился кататься на сноуборде! Теперь снова жду зиму — хочу снова на гору, очень понравилось, похоже на серфинг, которым я занимался в Шри-Ланке. А летом у вас очень жарко. На Шри-Ланке температура может быть выше, но та жара переносится легко, а здесь без вентилятора очень трудно. Другое солнце, наверное. Юлия: Я думала, он будет скучать по океану. Но нет, адаптировался. Вишва недавно познакомился с ребятами, которые занимаются паркуром, мы вместе освоили коньки, скейт — мне кажется, ему здесь не скучно! И я вижу, что Вишве действительно очень понравился наш город. Причем именно он настаивает на том, чтобы мы начали строить здесь дом. Значит, он чувствует себя в Могилеве уверенно. Мы часто гуляем в центре, в Подниколье — катаемся там на скейтах и ждем новую скейт-площадку! Вместе замечаем все изменения, которые происходят в городе: новые дорожки, площадки, клумбы — все это снимаем на видео, с гордостью показываем подписчикам в социальных сетях.
Вишва: У вас очень отзывчивые люди: однажды на прогулке потеряли ботиночек Левы, выставили это у себя на странице. И люди вернули нам пропажу. В Могилеве комфортно, я хочу жить здесь, растить сына и вместе с ним наблюдать, как город будет становиться лучше. Екатерина ЛЬДОВА Фото Анны СТАШКЕВИЧ